martes, 22 de abril de 2014

Un tipo serio, by Joel e Ethan Coen

No sé ni cómo me he atrevido. La última vez juré ante la Biblia, el Corán y la Torá que los Coen nunca más, pero me puede el vicio, no tiene otra explicación. Llevo siglos esperando otro “Gran Lebowski” y en el ínterin me estoy tragando cada mamarrachada que te cagas.

En esta ocasión, a la psicopatía esquizoide crónica de los Coen, se une el hecho de que la mitad de los diálogos son en semihebreo. Para que os hagáis una idea, más o menos como el que sigue:

- Podrías pasarme el bosher con el talmiz de la nagash?

- No, porque no tengo mis heshvav pero si quieres el kislav del bronish lo tengo aquí al lado.

- No, gracias. Oye, viste ayer el tarev de la tsanak? Qué tekeliv!

- Estuve viendo el shibuk de la qutab pero por la noche cogí el yabah y lo guisé con el kotev y me salió un heshvat riquísimo.

- Pues mi kharev estuvo en la qishab de Miriam y cogió un gran vlashiz.

- No me digas. Si ya sabía yo que la shitab de Sarah no tendría mucho tsevek. Qué krotev, por la heshva de mi tsolak!

Y así todo el tiempo.

Y así hasta la náusea.

3 comentarios:

  1. Vamos, que es para hacerte judío, como la Madonna...

    ResponderEliminar
  2. Depende, si tu keshvav pasa por un kharev sin tsoskiv puedes hacerte una sveska.

    Pero no te metas una krishna en el koslav porque las shelovkas pueden hacerse un liyosh.

    ResponderEliminar
  3. Ahora no sé si lo que has visto es Un tipo serio o La Naranja Mecánica, jaja...

    ResponderEliminar